إنجيل توما
These are the secret words which the living Jesus spoke, and Didymus Judas Thomas wrote them down.
هذه الكلمات السرية التي تكلم بها يسوع الحي , وكتبها ديديموس (التوأم) يهوذا توماس
(1) And he said: He who shall find the interpretation of the words shall not taste of death.
وقال . ان من يجد تفسير هذه الكلمات فلن يذوق طعم الموت
(2) Jesus said: He who seeks, let him not cease seeking until: finds; and when he finds he will be troubled, and if he is troubled, he will be amazed, and he will reign over the All.
قال يسوع : ان من يبحث لا يجب ان يتوقف حتى يجد . وحين يجد فسوف ينزعج . وحين ينزعج , سوف يذهل , وسوف ينهض فوق الجميع
(3) Jesus said: If those who lead you say unto you: Behold, the Kingdom is in heaven, then the birds of the heaven will be before you. If they say unto you: It is in the sea, then the fish will be before you. But the Kingdom is within you, and it is outside of you. When you know yourselves, then shall you be known, and you shall know that you are the sons of the living Father. But if ye do not know yourselves, then you are in poverty, and you are poverty.
قال يسوع . لو ان هؤلاء الذين يتزعمونكم قالوا لكم ,انظروا , الملكوت في السماء , فان طيور السماء قد سبقتكم , لو قالوا لكم , انه في البحر , فستكون الاسماك التي في البحر قد سبقتكم , لكن الملكوت فيكم , وهو في الخارج منكم , حين تعرفون ا نفسكم , فستكونون قد عُرفتم, وستعرفون انكم ابناء الآب الحي . لكن ان لم تعرفوا ا نفسكم , فانكم تعيشون في الفقر, وانتم الفقر.
(4) Jesus said: The man aged in his days will not hesitate ask a little child of seven days about the place of life, and he shall live. For there are many first who shall be last, and they shall become a single one.
قال يسوع : ان الرجل الهرم لن يتردد في ان يسأل طفلا صغيرا ذا سبعة ايام عن مكان الحياة. وسوف يعيش , لأن هناك الأوائل الذين سيكونون الاخيرين. وسيكونون واحدا.
(5) Jesus said: Know what is before thy face, and what hidden from thee shall be revealed unto thee; for there is nothing hidden which shall not be made manifest.
قال يسوع : إعرف ما الذي امام وجهك , أما ما هو غير ظاهر لك فسينكشف لك.لأنه لا يوجد شيء مخفي لا ينكشف.
(6) His disciples asked him and said unto him: Wilt thou that we fast? And how shall we pray? Shall we give alms? And what rules shall we observe in eating? Jesus said: Do not lie; and that which you hate, do not do. For all things are revealed before heaven. For there is nothing hidden which shall not be manifest, and there is nothing covered which shall remain without being uncovered.
سأله تلاميذه وقالوا له : اترغب ان نراعيها حين نأكل ؟ قال يسوع : لا تكذب. والذي تكرهه لا تفعله. لأن كل شيء مكشوف امام السماء لأنه لا شيء غير مكشوف للسماء . ولا شيء مخفي يضل دون ان يكشف .
(7) Jesus said: Blessed is the lion which the man shall eat, and the lion become man; and cursed is the man whom the lion shall eat, and the lion become man.
قال يسوع : مبارك هو الأسد الذي سيأكله الإنسان. والاسد يصبح انسانا. وملعون الانسان الذي يأكله الأسد , والاسد يصبح انسانا.
(8) And he said: Man is like a wise fisherman, who cast his net into the sea and drew it up from the sea full of small fish. Among them the wise fisherman found a large good fish. He threw down all the small fish into the sea; he chose the large fish without trouble. He that hath ears to hear, let him hear.
وقال : الانسان كصياد سمك حكيم. الذي يلقي بشبكته في البحر ويسحبها من البحر مليئة بالاسماك الصغيرة. ومن بينها وجد الصياد الحكيم سمكة كبيرة طيبة, فالقى كل الاسماك الصغيرة في البحر , فانه اختار السمكة الكبيرة بلا تعب. فمن له آذان يسمع بها فليسمع.
(9) Jesus said: Behold, the sower went forth, he filled his hand, he cast. Some fell upon the road; the birds came and gathered them. Others fell on the rock, and sent no root down to the earth nor did they sprout any ear up to heaven. And others fell on the thorns; they choked the seed, and the worm ate them. And others fell on the good earth, and brought forth good fruit unto heaven, some sixty -fold and some an hundred and twenty -fold.
قال يسوع : انظر , المزارع ذهب لأبعد من ذلك , ملأ يده بالبذور , فالقى, وسقط البعض على الطريق , فجائت الطيور وجمعتهم , والبعض سقط على الصخور , فلم تنمو الجذور في الارض ولم ترتفع سنبلة للسماء . والبعض سقط على الاشواك , فخنقت البذور فاكلتهم الديدان. والبعض سقط على الارض المعطاء , فطرحت فواكه طيبة ناحية السماء (فاعطت) بعضها ستين مكيال وبعضها مئة وعشرين مكيال.
(10) Jesus said: I have cast fire upon the world, and behold I guard it until it is ablaze.
قال يسوع : لقد القيت نارا على العالم, وانظر فانني حرسته حتى اشتعل.
(11) Jesus said: This heaven shall pass away, and that which above it shall pass away; and they that are dead are not alive and they that live shall not die. In the days when you were eating that which is dead, you were making it alive. When you come in the light, what will you do? On the day when you were one, you became two. But when you have become two, what will you do?
قال يسوع : هذه السماء ستمضي , وتلك التي فوقها ستمضي , والذين ماتوا ليسوا احياء والاحياء لن يموتوا . في الايام التي كنت تأكل فيها الميت , كنت تجعله حيا. وحين تأتي للنور ماذا ستفعل ؟ حين كنت واحدا , اصبحت اثنين , لكنك حين اصبحت اثنين , ماذا ستفعل ؟
(12) The disciples said to Jesus: We know that thou wilt go from us. Who is he who shall be great over us? Jesus said to them: In the place to which you come, you shall go to James the Just for whose sake heaven and earth came into being.
قال التلاميذ ليسوع : نعلم انك سترحل عنا. فمن سيكون قائدنا ؟ قال يسوع لهم .من المكان الذي جئتوا منه ستذهبون الى ( جيمس – يعقوب ) الذي لخاطره خلقت السماء والارض .
(13) Jesus said to his disciples: Make a comparison to me, and tell me whom I am like. Simon Peter said to him: Thou art like a righteous angel. Matthew said to him: Thou art like a wise man of understanding. Thomas said to him: Master, my mouth will no wise suffer that I say whom thou art like. Jesus said: I am not thy master, because thou hast drunk, thou hast become drunk from the bubbling spring which I have measured out. And he took him, went aside, and spoke to him three words. Now when Thomas came to his companions, they asked him: What did Jesus say unto thee? Thomas said to them: If I tell you one of the words which he said to me, you will take up stones and throw them me; and a fire will come out of the stones and burn you up.
قال يسوع لتلاميذه : قارنوا لي .وقولوا لي من اشبه . قال له سمعان بطرس. انت كملاك صالح . قال له متى انت كرجل حكيم متفهم. قال له توما . سيدي , لن اجهد فمي لأقول لك من تشبه .قال يسوع , انا لست سيدك , لأنك سكرت , انت سكرت من الينبوع الفوار الذي ارقته. واخذه , وذهب به جانبا , وقال له ثلاثة كلمات . الآن حين رجع توما الى اصحابه , سألوه ماذا قال لك يسوع ؟ قال توما لهم : لو اخبرتكم بواحدة من كلماته التي قالها لي, فستحملون حجارة وترموني بها . وستخرج النار من الحجارة وتحرقكم.
(14) Jesus said to them: If you fast, you will beget a sin for yourselves; and if you pray, you will be condemned; and if you give alms, you will do an evil to your spirits. And if you go into any land and travel in its regions, if they receive you eat what they set before you. Heal the sick among them. For that which goes into your mouth will not defile you, but that which comes forth from your mouth, that is what will defile you.
قال لهم يسوع : اذا صمتم , فستصنعون خطيئة لأنفسكم , واذا صليتم . فستدانون , واذا اعطيتم صدقة .ستفعلون الشر لأرواحكم.واذا ذهبتم الى أي بلد وتنقلتم بين اراضيها, واذا استقبلوكم فكلوا من الطعام الذي يضعونه امامكم.واشفوا المرضى بينهم.لأن ما يدخل فمكم فلن ينجسكم , لكن ما يخرج من فمكم هو الذي ينجسكم.
(15) Jesus said: When you see him who was not born of woman, throw yourselves down upon your face and worship him. He is your Father.
قال يسوع : حين ترونه الذي لم يولد من امرأة القوا بانفسكم للأسفل على وجوهكم واعبدوه . انه اباكم.
(16) Jesus said: Perhaps men think that I am come to cast peace upon the world, and know not that I am come to cast divisions upon the earth, fire, sword, war. For there shall be five in a house; there shall be three against two, and two against three, the father against the son and the son against the father, and they shall stand as solitaries.
قال يسوع : ربما يظن الناس انني جئت لألقي سلاما على العالم. ولا يعلمون اني جئت لألقي التفرقة في الارض . النار , السيف , الحرب. لأنه ان كان خمسة في المنزل , فسيكون ثلاثة ضد اثنان , واثنين ضد ثلاثة, الأب ضد ابنه والابن ضد ابيه .سيقفون منعزلين.
(17) Jesus said: I will give you that which eye has not seen, an ear has not heard, and hand has not touched, and which has not entered into the heart of man.
قال يسوع : ساعطيكم مالا رأته العين ومالا سمعته الأذن ومالا مسته اليد وما لم يدخل في قلب بشر.
(18) The disciples said to Jesus: Tell us how our end shall be. Jesus said: Have you then discovered the beginning, that you seek after the end? For where the beginning is, there shall the end be. Blessed is he who shall stand in the beginning, and he shall know the end and shall not taste of death.
قال التلاميذ ليسوع : اخبرنا كيف ستكون نهايتنا؟. قال يسوع : وهل عرفتم البداية التي تطلبونها ( لتسألوا ) عن النهاية ؟لأنه حيث تكون البداية فستكون النهاية , مبارك هو الذي سيقف في البداية , وسيعرف النهاية ولن يذوق طعم الموت.
(19) Jesus said: Blessed is he who was before he came into being. If you become my disciples and hear my words, these stones shall minister unto you. For you have five trees in Paradise which do not move in summer or in winter, and their leaves do not fall. He who knows them shall not taste of death.
قال يسوع : مبارك هو الذي كان قبل ان يأتي للوجود .اذا اصبحتم تلاميذي وسمعتم اقوالي, فان هذه الحجارة ستعينكم. لأن لديكم خمسة اشجار في الفردوس التي لا تتحرك في الصيف او الشتاء, واوراقها لا تسقط . ان من يعرفها سوف لن يذوق طعم الموت.
(20) The disciples said to Jesus: Tell us what the kingdom of heaven is like. He said to them: It is like a grain of mustard-seed, smaller than all seeds; but when it falls on the earth which is tilled, it puts forth a great branch, and becomes shelter for the birds of heaven.
قال التلاميذ ليسوع : اخبرنا ماذا يشبه ملكوت السماء. قال لهم : انه كحبة خردل , اصغر من كل البذور, لكن حين تقع على الارض المحروثة . تضع جذعا عظيما . وتصبح مأوى لطيور السماء.
(21) Mary said to Jesus: Whom are thy disciples like? He said They are like little children dwelling in a field which is not theirs. When the owners of the field come, they will say: Yield up to us our field. They are naked before them, to yield it up to them and to give them back their field. Therefore I say: If the master of the house knows that the thief is coming, he will keep watch before he comes, and will not let him dig into his house of his kingdom to carry off his vessels. You, then, be watchful over against the world. Gird up your loins with great strength, that the brigands may not find a way to come at you, since the advantage for which you look they will find. May there be among you a man of understanding! When the fruit was ripe, he came quickly, his sickle in his hand, and reaped it. He that hath ears to hear, let him hear.
قالت مريم ليسوع : ومن يشبه التلاميذ ؟ قال : انهم كالاطفال الصغار في ربوع حقول ليست لهم . وحين يأتي صاحب الحقل . سيقولون , اعطنا حقلنا , يتعرون امامهم , ليعيدوا لهم الحقل . لذلك اقول : اذا كان سيد البيت يعلم بقدوم اللص , فسيراقب البيت قبل ان يحضر اللص , ولن يدعه يسلب املاكه , بعد ذلك , كونوا منتبهين على العالم. , تسلحوا بقوة كبيرة حتى لا يعرف اللصوص لكم طريق فيأتوا اليكم. فيستغلون حيث تبحثون ويجدون. عسى ان يكون بينكم رجل متفهم !حين نضجت الفاكهة ,اتى بسرعة , منجله في يده , وحصدها. ان من له آذان يسمع بها فليسمع .
(22) Jesus saw some infants at the breast. He said to his disciples: These little ones at the breast are like those who enter into the kingdom. They said to him: If we then be children, shall we enter the kingdom? Jesus said to them: When you make the two one, and when you make the inside as the outside, and the outside as the inside, and the upper side as the lower; and when you make the male and the female into a single one, that the male be not male and the female female; when you make eyes in the place of an eye, and a hand in place of a hand, and a foot in place of a foot, an image in place of an image, then shall you enter [the kingdom].
رأى يسوع بعض الأطفال يرضعون . فقال لتلاميذه : هؤلاء الصغار على الصدور كالداخلين الى الملكوت . قالوا له : لو اصبحنا اطفالا , هل ندخل الملكوت ؟ قال يسوع : حين تكونون من الداخل كالخارج , والجانب الأعلى كالجانب الأسفل , وحين تجعلون الذكر والانثى في واحد , ان الذكر ليس ذكر والانثى انثى , حين تجعلون عيونكم في مكان عيونكم , واليد في مكان اليد , والرجل في مكان الرجل . والصورة في مكان الصورة , حينها تدخلون الملكوت.
(23) Jesus said: I shall choose you, one out of a thousand, and two out of ten thousand, and they shall stand as a single one.
قال يسوع : سوف اختاركم , واحدا من بين ألف , واثنان من بين عشرة آلاف , وسيقفون كواحد.
(24) His disciples said: Teach us concerning the place where thou art, for it is necessary for us to seek after it. He said to them: He that hath ears, let him hear. There is a light within a man of light, and it gives light to the whole world. If it does not give light, there is darkness.
قال تلاميذه له : علمنا عن المكان الذي تكون فيه , لأنه من الضروري لنا ان نبحث عنه. قال لهم : من له آذان فليسمع . هناك نور في رجل نور . ويعطي نور للعالم كله . وان لم يعط نورا , فهناك ظلام.
(25) Jesus said: Love thy brother as thy soul; keep him as the apple of thine eye.
قال يسوع : احب اخاك كروحك , احفظه كبؤبؤعينيك.
(26) Jesus said: The mote which is in thy brother's eye, thou seest; but the beam which is in thine eye, thou seest not. When thou dost cast out the beam from thine own eye, then wilt thou see to cast out the mote from thy brother's eye.
قال يسوع : ذرة الغبار التي في عين اخيك رأيتها , اما الخشبة التي في عينك فلم ترها , حين تزيل الخشبة التي في عينك , حينها ستزيل ذرة الغبار التي في عين اخيك.
(27) Jesus said: If you fast not from the world, you will not find the kingdom; if you keep not the Sabbath as Sabbath, you will not see the Father.
قال يسوع : اذا لم تصم عن العالم , سوف لن تجد الملكوت, وان لم تحتفظ بالسبت , فلن ترى الأب.
(28) Jesus said: I stood in the midst of the world, and I appeared to them in flesh. I found them all drunk, I found none among them thirsting; and my soul was afflicted for the sons of men, for they are blind in their heart and they do not see. For empty came they into the world, seeking also to depart empty from the world. But now they are drunk. When they have thrown off their wine, then will they repent.
قال يسوع : وقفت في وسط العالم . وظهرت لهم بالجسد. وجدتهم سكارى ولم اجد احدا منهم عطشان. وابتأست روحي لأبناء الانسان. لأنهم عميان بقلوبهم ولا يرون. خاويين جائوا للعالم ويطلبون ان يرحلوا عن العالم خاويين ايضا . لكنهم الآن سكارى . وحين يلقون بالخمر. فسيندمون.
(29) Jesus said: If the flesh has come into being because of the spirit, it is a marvel; but if the spirit (has come into being) because of the body, it is a marvel of marvels. But as for me, I marvel at this, how this great wealth has settled in this poverty.
قال يسوع : لو ان الجسد انشأت من اجل الروح , فانها اعجوبة , لكن لو الروح انشأت من اجل الجسد فانها اعجوبة الاعاجيب. لكن بالنسبة لي , انا اعجب من هذا , كيف جاء هذا الثراء من هذا الفقر.
(30) Jesus said: Where there are three gods, they are gods; where there are two or one, I am with him.
قال يسوع : حين يكون هناك ثلاثة ارباب , فانهم ارباب , وحين يكون اثنان او واحد , فانا معه.
(31) Jesus said: No prophet is acceptable in his village; a physician does not heal those who know him.
قال يسوع : لا نبي مقبول في بلده, الطبيب لا يداوي من يعرفهم.
(32) Jesus said: A city that is built on a high mountain and fortified cannot fall, nor can it remain hidden.
قال يسوع : مدينة قد بنيت على جبل عال ومحصنة لا تسقط ولا ايضا يمكن اخفائها.
(33) Jesus said: What thou shalt hear in thine ear, proclaim to the other ear on your roof-tops. For no man lights a lamp and sets it under a bushel, nor does he put it in a hidden place; but he sets it upon the lamp-stand, that all who go in and come out may see its light.
قال يسوع : ما ستسمعه باذنك , بلغه للاذن الاخرى فوق سقفك, لأن الانسان لا يوقد المصباح ويضعه تحت المكيال ولا يضعه في مكان مخفي , لكنه يضعه في موقعه , ليرى نوره كل ذاهب وقادم
(34) Jesus said: If a blind man lead a blind man, both fall into a pit.
قال يسوع : لو ان رجلا اعمى قاد رجل اعمي سقط كلاهما في حفرة
(35) Jesus said: It is not possible for anyone to go into the strong man's house and take it (or him) by force, unless he bind his hands; then he will plunder his house.
قال يسوع : ليس من الممكن لأي شخص ان يذهب الى بيت الرجل القوي ويأخذه بالقوة , الا اذا أوثقه , حينها يسطو على بيته.
(36) Jesus said: Be not anxious from morning to evening and from evening to morning about what you shall put on
قال يسوع : لا تحتار من الصباح الى المساء ومن المساء الى الصباح حول ماذا سترتدي
(37) His disciples said: On what day wilt thou be revealed us, and on what day shall we see thee? Jesus said: When you unclothe yourselves and are not ashamed, and take your garments and lay them beneath your feet like little children, and tread upon them, then [shall ye see] the Son of the living One, and ye shall not fear.
قال له تلاميذه : في أي يوم ستكشف لنا , وفي أي يوم سنراك ؟قال يسوع : حين تخلعون ثيابكم ولا تشعرون بالعار . وترمون بثيابكم تحت اقداكم كالاطفال الصغار , وتطأونها , حينها سترون ابن الحي , ولن تخافوا.
(38) Jesus said: Many times have you desired to hear these words which I speak unto you, and you have none other from whom to hear them. Days will come when you will seek after me, and you will not find me.
قال يسوع : كثيرا ما تشتاقون الى سماع هذه الكلمات التي احدثكم بها , وليس هناك آخر تسمعون منه هذه الكلمات. وستأتي أيام تبحثون عني , ولا تجدوني.
(39) Jesus said: The Pharisees and the scribes have receive the keys of knowledge; they have hidden them. They did not go in, and those who wanted to go in they did not allow. But you be ye wise as serpents and innocent as doves.
قال يسوع : الفريسيون والكتبة تسلموا مفاتيح المعرفة , لكنهم اخفوها . ولم يذهبوا للداخل . اما من اراد الدخول فلم يسمح له . لكن انتم فكونوا حكماء كالافاعي وبريئين كالحمام
(40) Jesus said: A vine was planted apart from the Father, and since it is not established it will be pulled up by its roots and destroyed.
قال يسوع : الكرمة زرعت بعيدا عن الآب , وبما انها لم تتأسس فسوف تجتث من الجذور وتدمر
(41) Jesus said: He who has in his hand, to him shall be given; and he who has not, from him shall be taken even the little that he has.
قال يسوع : من عنده في يديه , فسوف يعطى له , ومن ليس عنده , سيُأخذ منه حتى القليل الذي عنده
(42) Jesus said: Become passers-by.
قال يسوع : كونوا عابري سبيل
(43) His disciples said to him: Who art thou, that thou shouldst say these things to us? Jesus said to them From what I say unto you, you do not understand who I am, but you have become as the Jews; for they love the tree and hate its fruit, and they love the fruit and hate the tree.
قال له تلاميذه : من انت لتقول لنا هذه الاشياء ؟قال يسوع لهم : مما اقوله لكم , فلن تفهموا من هو انا, لكنكم اصبحتم كاليهود , فهم يحبون الشجرة ويكرهون ثمارها , ويحبون الثمار ويكرهون الشجرة.
(44) Jesus said: He who blasphemes against the Father will be forgiven, and he who blasphemes against the Son will be forgiven but he who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven, either on earth or in heaven.
قال يسوع : ان من يجدف على الآب سيغفر له . ومن يجدف على الابن فسيغفر له لكن من يجدف على الروح القدس فسوف لن يغفر له , لا من على الارض ولا من في السماء.
(45) Jesus said: They do not gather grapes from thorns, no pluck figs from camel-thistles; they do not yield fruit. A good man brings forth a good thing from his treasure; a bad man bring forth evil things from his evil treasure which is in his heart, and he says evil things; for out of the abundance of his heart he brings forth evil things.
قال يسوع : لا يحصدون العنب من الشوك ولا التين من الحسك , فهي لا تطرح ثمرا.الإنسان الصالح يخرج الشيء الجيد من مخزنه , والأنسان الطالح يخرج الشيء الشرير من مخزنه الشرير الذي هو قلبه, ويقول اشياءا شريرة , من تدفق قلبه تخرج الشرور.
(46) Jesus said: From Adam to John the Baptist there is none born of woman who is higher than John the Baptist, so that his eyes will not be broken (?) But I have said, He who shall be among you as a little one shall know the kingdom, and shall be higher than John.
قال يسوع : من آدم الى يوحنا المعمدان لم يولد من النساء اعظم من يوحنا المعمدان , فلن تنكسر عيناه (؟), لكنني قلت , ان من سيكون بينكم كالصغير سيعرف الملكوت , وسيكون اعظم من يوحنا.
(47) Jesus said: It is not possible for a man to ride two horses or draw two bows, and it is not possible for a servant to serve two masters; or he will honour the one and insult the other. A man does not drink old wine and immediately desire to drink new wine; and they do not pour new wine into old skins, lest they burst, nor do they pour old wine into new skins, lest it spoil. They do not sew an old patch on a new garment, for a rent will come.
قال يسوع : انه ليس من الممكن للرجل ان يركب حصانين او يسحب قوسين, وليس من الممكن للخادم ان يخدم سيدين , والا فانه سيكرم واحدا ويهين الآخر . الرجل لا يشرب الخمر المعتق وفي الحال يرغب في خمرة جديدة , ولا يسكبون خمرة جديدة في زق قديم , خوفا من ان تنشق , ولا يضعون خمرا معتقة في زق جديد, خوفا من من ان تفسد , ولا يرقعون الثوب الجديد برقعة قديمة , لأنه سينشق.
(48) Jesus said: If two make peace with one another in this or house, they shall say to the mountain: Be moved, and it shall be moved.
قال يسوع : لو ان اثنان تصالحا في هذا او البيت , سيقولون للجبل : تحرك , وسيتحرك
(49) Jesus said: Blessed are the solitary and the elect, for you shall find the kingdom; for you came forth thence, and shall go there again.
قال يسوع : مبارك المعزولون والمختارون , لأنهم سيجدون الملكوت , لأنهم جاؤوا منه , وسيرجعون اليه.
(50) Jesus said: If they say to you: Whence have you come?, tell them: We have come from the light, the place where the light came into being through itself alone. It [stood], and it re- vealed itself in their image. If they say to you: Who are you?, say: We are his sons, and we are the elect of the living Father. If they ask you: What is the sign of your Father in you?, tell them: It is a movement and a rest.
قال يسوع : لو قالوا لكم من اين جئتم , قولوا لهم : جئنا من النور , في المكان الذي نشأ فيه النور من نفسه , وقف وكشف نفسه في صورتهم. لو قالوا لكم : من انتم ؟ قولوا : نحن ابناءه , ونحن المختارون من الآب الحي . لو سألوكم : ماهي علامة الأب فيكم ؟ قولوا لهم : انها الحركة والراحة.
(51) His disciples said to him: On what day will the rest of the dead come into being? And on what day will the new world come? He said to them: That which ye await has come, but ye know it not.
قال له تلاميذه : في أي يوم سيقوم بقية الأموات ؟ وفي أي يوم سيأتي العالم الجديد؟ قال لهم : الذي تنتظرونه قد اتي , ولكنكم لم تعرفونه
(52) His disciples said to him: Twenty-four prophets spoke in Israel, and they all spoke concerning (lit. in) thee. He said them: You have neglected him who is alive before you, and have spoken about the dead.
قال له التلاميذ : اثنان واربعين نبيا تكلموا في اسرائيل , وكلهم تكلموا عنك, قال لهم : لقد تجاهلتم الحي الذي امامكم , وتكلمتم عن الاموات.
(53) His disciples said to him: Is circumcision profitable or not? He said to them: Were it profitable, their father would beget them from their mother circumcised. But the true circum- cision in spirit has proved entirely profitable (lit.: has found usefulness altogether).
قال له تلاميذه : هل الختان مفيد ام لا ؟ قال لهم : ان كان نافعا فان آبائهم ينجبونهم من امهاتهم مختونين . لكن الختان الحقيقي في الروح اثبت انه نافع .
(54) Jesus said: Blessed are the poor, for yours is the kingdom of heaven.
قال يسوع : مبارك للفقراء , لأن لكم ملكوت السماء.
(55) Jesus said: He who shall not hate his father and his mother cannot be my disciple, and (he who does not) hate his brethren and his sisters and take up his cross like me shall not be worthy of me.
قال يسوع : من لا يبغض اباه وامه لا يستطيع ان يكون لي تلميذا , ومن لا يكره اخاه واخته ويحمل صليبه مثلي سوف لن يكون ذا قيمة عندي
(56) Jesus said: He who has known the world has found corpse, and he who has found a corpse, the world is not worthy of him.
قال يسوع : ان من عرف العالم فقد وجد جيفة , ومن وجد الجيفة فان العالم ليس ذا قيمة له.
(57) Jesus said: The kingdom of the Father is like a man who had [good] seed. His enemy came by night, he sowed a weed among the good seed. The man did not allow them to pull up the weed. He said to them: Lest perhaps you go to pull up the weed, and pull up the wheat with it. For on the day of harvest the weeds will be manifest; they will be pulled up and burned.
قال يسوع : ان مملكة ابي كرجل لديه بذور. جاء عدوه في الليل وزرع عشب ضار بين البذور الطيبة, ولم يسمح لهم الرجل بخلع الاعشاب الضارة , قال لهم : خوفا من ان يجتث الاعشاب الضارة والقمح معها. لأنه في موسم الحصاد ستميز الاعشاب الضارة وتنتزع وتحرق.
(58) Jesus said: Blessed is the man who has suffered; he has found the life.
قال يسوع : مبارك للإنسان الذي عانى , فقد وجد الحياة
(59) Jesus said: Look upon the living One so long as you live, that you may not die and seek to see him, and be unable to see.
قال يسوع : انظروا للحي طويلا طالما انتم احياء , فاذا متم واردتم النظر اليه , فلن تستطيعوا ان تروا.
(60) They saw a Samaritan carrying a lamb going into Judaea. He said to his disciples: Why does he carry the lamb? They said to him: That he may kill it and eat it. He said to them: So long as it is alive he will not eat it, but if he kill it and it become a corpse. They said: Otherwise he will not be able to do it. He said to them: You also, seek for yourselves a place within for rest, lest you become a corpse and be eaten.
نظروا سامريا يحمل خروفا وذاهبا الى اليهودية . قال الى تلاميذه : لماذا يحمل خروفا, قالوا حتى يذبحه ويأكله . قال لهم : طالما هو حي فلن يأكله , لكن حين يقتله ويصبح جثة , قالوا : وإلا ما كان له ان يفعل . قال لهم: انتم ايضا , ابحثوا لأنفسكم عن مكان للراحة , خوفا من ان تصبحوا جثثا وتأكلون.
(61) Jesus said: Two shall rest upon a bed; one shall die, the other live.
قال يسوع : اثنان سيرتاحون فوق سرير , واحد سيموت والآخر يحيا.
Salome said: Who art thou; O man? And whose son? Thou hast mounted my bed, and eaten from my table. Jesus said to her I am he who is from that which is equal; to me was given of the things of my Father. Salome said I am thy disciple. Jesus said to her Therefore I say, when it is equal it will be filled with light, but when it is divided it will be filled with darkness
قالت سلومة : من انت يا انسان ؟ وابن من ؟ انت ركبت سريري , وأكلت من مائدتي , قال لها يسوع :انا من المتكافئ , إلي قد اعطيت الاشياء من ابي . قالت سلومة انا تلميذتك. قال يسوع لها لهذا اقول حين يكون متكافئا سيمتلئ بالنور , لكن حين ينقسم , سيكون ممتلأ بالظلام.
(62) Jesus said: I tell my mysteries to those [who are worthy of my] mysteries. What thy right hand shall do, let not thy left hand know what it does.
قال يسوع : اقول ألألغاز الى الذين يستحقون الغازي . ما تفعله يدهم اليمنى لا يجب ان تعرفها يدهم اليسرى.
(63) Jesus said: There was a rich man who had many possessions. He said: I will use my possessions that I may sow and reap and plant, and fill my barns with fruit, that I may have need of nothing. These were his thoughts in his heart. And in that night he died. He that hath ears, let him hear.
قال يسوع : كان هناك رجل ثري لديه املاك كثيرة . قال : سوف استخدم املاكي لأازرع واحصد , واملأ مزارعي بالفواكه, كي لا احتاج لشيء . كانت هذه افكار قلبه . وفي المساء مات . من له آذان يسمع بها فليسمع .
(64) Jesus said: A man had guests, and when he had prepared the dinner he sent his servant to summon the guests. He came to the first; he said to him: My master summons thee. He said: I have money with some merchants. They are coming to me in the evening. I will go and give them orders. I pray to be excused from he dinner. He went to another; he said to him: My master has summoned thee. He said to him: I have bought a house, and they ask me for a day. I shall not have time. He came to another; he aid to him: My master summons thee. He said to him: My friend is about to be married, and I am to hold a dinner. I shall not be able to come. I pray to be excused from the dinner. He went to another; he said to him: My master summons thee. He said him: I have bought a village; I go to collect the rent. I shall not be able to come. I pray to be excused. The servant came, he said to his master: Those whom thou didst summon to the dinner have excused themselves. The master said to his servant: Go out to the roads. Bring those whom thou shall find, that they may dine. The buyers and the merchants [shall] not [enter] the places of my Father.
قال يسوع : كان لرجل ضيوفا وحين اعد العشاء ارسل خادمه لندعوة الضيوف . جاء للأول , قال له : ان سيدي يدعوك , قال : لدي مال وتجار قادمين الي في المساء , ساذهب واعطيهم الأوامر , اصلي حتى اعذر عن العشاء . فذهب الخادم لآخر , فقال له : سيدي يدعوك للعشاء . فقال له : لقد اشتريت منزلا وسأكون منشغلا اليوم فليس لدي وقت. فذهب لآخر , وقال له سيدي يدعوك للعشاء : فقال له : ان صديقي سيتزوج , وساقوم على العشاء للضيوف , فلن استطيع ان احضر. فاتمنى ان اعذر. فذهب الخادم لآخر , وقال له : سيدي يدعوك على العشاء. فقال له : لقد اشتريت قرية وانا ذاهب لأجمع الايجار , ولن اقدر ان احضر , واتمنى ان اعذر . فرجع الخادم الى سيده , وقال له : الذي دعوتهم على العشاء اعتذروا . فقال له سيده : اذهب واخرج الى الطريق . واحضر من تجدهم , علهم يتعشون .المشتري والبائع فسوف لن يدخلوا في اماكن ابي.
(65) He said: A good man had a vineyard. He gave it to husbandmen that they might work it, and he receive its fruit their hand. He sent his servant, that the husbandmen might give him the fruit of the vineyard. They seized his servant, they beat him, and all but killed him. The servant came (and) told his master. His master said: Perhaps they did not know him. He sent another servant; the husbandmen beat the other also. Then the master sent his son. He said: Perhaps they will reverence my son. Those husbandmen, since they knew that he was the heir the vineyard, they seized him (and) killed him. He that hath ears, let him hear.
قال : رجل صالح كان لديه حقل كرم .فاعطاه للمزارعين حتى يزرعونه , وليجنوا الفاكهة بيديهم. فبعث بخادمه ليعطيه المزارعين الفاكهة . فامسكوا بالخادم وضربوه. وكادوا يقتلونه . فرجع لسيده واخبره بما حدث . فقال السيد انهم ربما لم يعرفونه . فارسل خادما آخر فاجتمع عليه المزارعين وضربوه وكادوا ان يقتلوه. فرجع لسيده واخبره بما حدث . فقال السيد ربما لم يعرفونه ايضا . فبعث السيد ابنه. وقال ربما سيبجلون ابني . وبما ان المزارعين يعرفون انه المأجر فقد اجتمعوا عليه وقتلوه. فمن له آذان فليسمع.
(66) Jesus said: Teach me concerning this stone which the builders rejected; it is the corner -stone.
قال يسوع : اروني هذا الحجر الذي رفضه البناؤون . انه حجر الزاوية
(67) Jesus said: He who knows the All but fails (to know) him-self lacks everything.
قال يسوع : ان من يعرف الجميع ويفشل( في ان يعرف) نفسه فهو مفتقر الى كل شيء.
(68) Jesus said: Blessed are you when they hate you, and persecute you, and do not find a place in the spot where they persecuted you.
قال يسوع : مبارك انت حين يكرهونك , ويضطهدونك , ولا تجد بقعة في المكان الذي يضطهدونك به.
(69) Jesus said: Blessed are they who have been persecuted in their heart; these are they who have known the Father in truth. Blessed are they that hunger, that they may fill the belly him who desires.
قال يسوع : مبارك المضطهدين في قلوبهم, انهم هم من عرفوا الآب بالحقيقة. مبارك الجوعى, فان بطونهم الخاوية ستملئ.
(70) Jesus said: When you bring forth that in yourselves, that which you have will save you. If you do not have that in yourselves, that which you do not have in you will kill you.
قال يسوع : متى ما اخرجتم الذي فيكم. الذي سينجيكم . ان لم تكونوا تملكونه في انفسكم , الذي ليس فيكم سيقتلكم
(71) Jesus said: I will des[troy this] house, and none shall able to build it [again].
قال يسوع : سأدمر هذا المنزل , ولن يقدر احد ان يبنيه مرة اخرى.
(72) [A man said] to him: Speak to my brethren, that they may divide my father's possessions with me. He said to him: O man, who made me a divider? He turned to his disciples (and) said to them: I am not a divider, am I ?
قال رجل له : تكلم الى اخي , ان يقسم املاك ابي معي. فقال له : يا رجل , من جعلني مقسما ؟ فالتفت الى تلاميذه وقال لهم : انا لست مقسما , اليس كذلك ؟
(73) Jesus said: The harvest indeed is great, but the labourers are few; but pray the Lord, that he send forth labourers into the harvest.
قال يسوع : موسم الحصار عظيم. لكن العاملين قلة. لكن صلوا للرب , ان يرسل عمالا في موسم الحصاد.
(74) He said: Lord, there are many about the well, but no one in the well.
قال : ربي , هناك الكثير حول البئر. لكن لا احد في البئر.
(75) Jesus said: There are many standing at the door, but the solitary are they who shall enter the bridal chamber.
قال يسوع : هناك الكثير يقفون على الباب , لكن الوحيدين سيدخلون غرفة الزفاف.
(76) Jesus said: The kingdom of the Father is like a merchant was who had a load (of goods) and found a pearl. That merchant was wise. He sold the load, and bought for himself the pearl alone. You also, seek after his treasure which does not perish but endures, where moth does not enter to devour, nor does worm destroy.
قال يسوع : مملكة أبي كتاجر كان لديه بضائع ووجد لؤلؤة. فكان التاجر حكيما . باع البضائع , واشترى لنفسه اللؤلؤة لوحدها.انتم ايضا , ابحثوا عن الكنز الذي لا يفنى ولكن يدوم , حيث لا عثة تدخل لتلتهم, ولا ديدان تخرب.
(77) Jesus said: I am the light that is over them all. I am the All; the All has come forth from me, and the All has attained unto me. Cleave a (piece of) wood: I am there. Raise up the stone, an ye shall find me there.
قال يسوع: انا النور فوقهم جميعا, انا الكل , والكل جاء مني , والكل سيبلغ مني. اقطع ( قطعة من الخشب ) انا هناك. ارفع صخرة وسوف تجدني هناك.
(78) Jesus said: Why came ye forth into the field? To see reed shaken by the wind? And to see a man clothed in soft raiment? [Behold, your] kings and your great men are they who are clothed in soft [raiment], and they [shall] not be able to know the truth.
قال يسوع : لماذا جئتم الى الحقل ؟ لتروا قصبة تهزها الريح ؟ ولتروا رجلا يرتدي ملابس ناعمة؟ انظروا , ملوككم وعظمائكم الذين يرتدون الملابس الناعمة, سوف لن يعرفوا الحقيقة.
(79) A woman in the crowd said to him: Blessed is the womb which bore thee, and the breasts which nourished thee. He said to her: Blessed are they who have heard the word of the Father and have kept it in truth. For there shall be days when you will say: Blessed is that womb which has not conceived, and those breasts which have not given suck.
امرأة من الحشد قالت له : مبارك البطن الذي ولدك والثديين الذين اراضعك. قال لها: مباركون هم الذي سمعوا قول الرب وحفظوه بالحق. لأنه ستأتي ايام تقولون فيها : مبارك البطن الذي يم يلد , والثديان الذين لم يرضعا.
(80) Jesus said: He who has known the world has found the body, and he who has found the body, the world is not worthy of him.
قال يسوع : إن من عرف العالم وجد الجسد , ومن وجد الجسد , فالعالم لا قيمة له عنده.
(8 I ) Jesus said: He who has become rich, let him become king, and he who has power let him deny.
قال يسوع : من اصبح ثريا فليحكم , ومن لديه القوة فليزهد. (82) Jesus said: He who is near to me is near the fire, and he who is far from me is far from the kingdom.
قال يسوع: إن القريب مني قريب من النار , والبعيد عني بعيد عن الملكوت.
(83) Jesus said: The images are revealed to the man, and the light which is in them is hidden in the image of the light of the Father. He shall be revealed, and his image is hidden by his light.
قال يسوع: الصورة كشفت للإنسان, والنور فيهم مخبأ في صورة نور الآب. هو سيكشف لهم , وصورته مخبأة في نوره.
(84) Jesus said: When you see your likeness, you rejoice; but when you see your images which came into being before you—they neither die nor are made manifest—how much will you bear?
قال يسوع: حين ترون مظهركم ستفرحون, لكن حين ترون صوركم التي وجدت قبلكم – التي لا تموت ولم تتجسد – كم ستحتملون؟
(85) Jesus said: Adam came into being out of a great power and a great wealth, and yet he was not worthy of you. For if he tad been worthy, he would not have tasted of death.
قال يسوع : جاء آدم للوجود من خلال قوة عظيمة غنى عظيم , ومع ذلك فهو لا يستحقكم, فلو كان يستحق , لما ذاق طعم الموت.
(86) Jesus said: [The foxes have] the[ir holes] and the birds have [theirs nest, but the Son of Man has no place to lay his head and rest.
قال يسوع: للثعالب جحورها وللطيور اعشاشها , لكن ابن الإنسان ليس لديه مكان ليريح فيه رأسه ويرتاح.
(87) Jesus said: Wretched is the body which depends upon a body, and wretched is the soul which depends on these two.
قال يسوع: بائس هو الجسد الذي يعتمد على الجسد , وبائسة هي الروح التي تعتمد على هذين الإثنين.
(88) Jesus said: The angels come to you, and the prophets, and they shall give you what belongs to you; and you also, give the what is in your hands, and say to yourselves: On what day do they come and take what is theirs?
قال يسوع: الملائكة والأنبياء يأتون اليكم , وسوف يعطونكم ما لكم, وانتم ايضا , اعطوهم ما بأيديكم, وقولوا لأنفسكم : في أي يوم سيأتون ويأخذون ما لهم ؟
(89) Jesus said: Why do you wash the outside of the cup? Do you not understand that he who made the inside is also he who made the outside?
قال يسوع: لماذا تغسلون الكأس من الخارج ؟ ألا تفهمون ان من صنع الداخل قد صنع الخارج ايضا ؟
(90) Jesus said: Come unto me, for easy is my yoke and my lordship is gentle, and you shall find rest for yourselves.
قال يسوع: تعالوا إلي, نيري سهل وسلطاني لطيف , وستجدون الراحة لأنفسكم.
(91) They said to him: Tell us who thou art, that we may believe in thee. He said to them: You test the face of the heaven and the earth, and him who is before you you do not know, and you know not to test this moment.
قالوا له : قل لنا من انت , فربما نؤمن بك. قال لهم: اختبرتم وجه السماء والأرض , والذي امامكم لا تعرفونه, لا تعرفون الاختبار هذه اللحظة.
(92) Jesus said: Seek, and ye shall find; but those things concerning which ye asked me in those days, I did not tell you then. Now I wish to tell them, and ye seek not after them.
قال يسوع : ابحث , وسوف تجد , لكن في تلك الايام فان الاشياء التي سألتموني عنها , لم اخبركم عنها , الآن انا اريد ان اخبركم عنها ولكنكم لا تسألون عنها.
(93) Jesus said: Give not that which is holy to the dogs, lest they cast them on the dung- heap; cast not the pearls to the swine lest they grind it [to bits].
قال يسوع : لا تعطوا ما هو مقدس للكلاب , خوفا من ان يرموه على كومة البعر , ولا تلقوا باللآلئ للخنازير لألا يطحنوها.
(94) Jesus [said]: He who seeks shall find, and he who knock to him it shall be opened.
قال يسوع : ان من يبحث فسيجد , ومن يقرع فسوف يفتح له.
(95) [Jesus said]: If you have money, do not lend at interest, but give [it] to him from whom you will not receive them back.
قال يسوع : لو كان لديكم مال , لا تقرضوه بربا , ولكن اعطوه لمن لن يعيده لكم.
(96) Jesus [said]: The kingdom of the Father is like a woman who took a little leaven and [hid] it in meal; she made large loaves of it. He that hath ears, let him hear.
قال يسوع : مملكة الآب كإمرأة اخذت قليلا من الخميرة واخفته في الدقيق وصنعت ارغفة كبيرة . من لديه آذان فليسمع.
(97) Jesus said: The kingdom of the [Father] is like a woman; carrying a jar full of meal and walking a long way. The handle the jar broke; the meal poured out behind her on the road. She was unaware, she knew not her loss. When she came into her house, she put down the jar (and) found it empty.
قال يسوع : مملكة الآب كإمرأة : تحمل جرة مليئة بالدقيق وتمشى مسافة طويلة. فانكسر مقبض الجرة وانسكب الدقيق للخارج خلفها على الطريق . وهي لم تلحظة , لكن علمت بخسارتها حين وصلت الى منزلها , ووضعت الجرة ووجدتها فارغة.
(98) Jesus said: The kingdom of the Father is like a man who wanted to kill a great man. He drew the sword in his house and drove it into the wall, that he might know that his hand would be strong. Then he slew the great man.
قال يسوع : مملكة الآب كرجل اراد قتل رجل عظيم . سحب سيفه في منزله وادخله وغرزه بالجدار , ليعرف قوة يده. فذبح الرجل العظيم
(99) The disciples said to him: Thy brethren and thy mother are standing outside. He said to them: Those here who do the will of my Father, these are my brethren and my mother; these are they who shall enter into the kingdom of my Father.
قال التلاميذ له : اخوتك وامك واقفين في الخارج . قال لهم : الذين هنا يفعلون مشيئة الآب , هم اخوتي وأمي , انهم من سيدخلون ملكوت ابي.
(100) They showed Jesus a gold piece and said to him: They who belong to Caesar demand tribute from us. He said to them: What belongs to Caesar give to Caesar, what belongs to God give to God, and what is mine give unto me.
عرضوا على يسوع قطعة من الذهب وقالوا له : ان اتباع قيصر يطلبون منا الجزية. قال لهم : اعطوا ما هو ملك لقيصر لقيصر , وما هو ملك لله فاعطوه لله , وما هو لي فاعطوه لي.
(101) Jesus said He who shall not hate his father and: mother like me cannot be my [disciple], and he who shall [not] love [his father] and his mother like me cannot be my [disciple]; for my mother [. ..] but my true [mother] gave me life.
قال يسوع : ان من لا يبغض اباه وامه مثلي لا يستطيع ان يكون لي تلميذا , ومن (لا) يحب اباه وامه مثلي لن يستطيع ان يكون لي تلميذا, لأمي ( .... ) لكن امي الحقيقية اعطتني الحياة.
(102) And Jesus said: Woe to them, the Pharisees! For they are like a dog sleeping in the manger of the cattle; for he neither eats, nor does he let the cattle eat.
وقال يسوع : الويل للفريسيين ! لأنهم ككلب ينام فوق المعلف , فلا هو يأكل , ولا يترك القطيع يأكل.
(103) Jesus said: Blessed is the man who knows in what part the robbers are coming, that he may rise and gather his [domain] and gird up his loins before they come in.
قال يسوع : مبارك الرجل الذي يعرف من أي جزء سيحضر اللصوص , فيصحوا ويجمع املاكه ويتسلح قبل ان يصلوا.
(104) They said [to him]: Come, let us pray today and fast. Jesus said: What then is the sin that I have done, or wherein have I been vanquished? But when the bridegroom comes forth from the bridal chamber, then let them fast and pray.
قالوا له : تعال , دعنا نصلي اليوم ونصوم . قال يسوع : وماهي اذا الخطيئة التي فعلتها , وأين هزمت ؟ لكن حين يخرج العريس من غرفة الزفاف , فدعوهم يصومون ويصلون.
(105) Jesus said: He who shall know father and mother shall be called the son of a harlot.
قال يسوع : من عرف ابا وأما سوف يدعى ابن عاهرة
(106) Jesus said: When you make the two one, you shall become sons of man, and when you say: Mountain, be moved, it shall be moved.
قال يسوع : حين تجعلون الاثنين واحد, ستكونون ابناء الإنسان , وحين تقولون : تحرك يا جبل , فسوف يتحرك.
(I07) Jesus said: The kingdom is like a shepherd who had hundred sheep. One of them, the biggest, went astray. He left the ninety-nine and sought after the one till he found it. When he had laboured, he said to the sheep: I love thee more than the ninety-nine.
قال يسوع : الملكوت كراعي عنده مائة رأس من الغنم. واحد منهم, الأكبر, ضل الطريق , فترك التسعة والتسعين وذهب باحثا عنه حتى وجده . وحين تجشم عناء البحث قال للخروف : انا احبك اكثر من التسعة والتسعين.
(I08) Jesus said: He who shall drink from my mouth shall become like me; I myself will become he, and the hidden thing shall be revealed to him.
قال يسوع : الذي سيشرب من فمي سيصبح مثلي, انا نفسي ساصبح هو , والاشياء المخبأة ستكشف له.
(109) Jesus said: The kingdom is like a man who had in his field a [hidden] treasure about which he did not know; and [after] he died he left it to his [son. The] son also did not know; he took (possession of) that field and sold it. The man who bough it came to plough, and [found] the treasure. He began to lend money at interest to whomsoever he chose.
قال يسوع : الملوكت كرجل لديه في حقله كنز مخبأ ولم يكن يعلم بوجوده. وبعد ان مات تركه لإبنه والابن ايضا لم يعلم بوجوده. فباع الحقل. والرجل الذي اشتراه اتى ليحرثه فوجد الكنز . فبدأ يقرض المال بربا لمن يريد.
(110) Jesus said: He who has found the world and become rich, let him deny the world.
قال يسوع : من وجد العالم واصبح ثريا فليزهد في العالم.
(111) Jesus said: The heavens shall be rolled up and the earth before your face, and he who lives in the living One shall neither see death nor (fear); because Jesus says: He who shall find himself, of him the world is not worthy.
قال يسوع : السماء والأرض ستلف امامكم , ومن يحيا في الاحياء فلن يرى الموت او يخاف, لأن يسوع قال : من وجد نفسه , فان العالم عنده بلا قيمة.
(112) Jesus said: Woe to the flesh which depends upon the soul; woe to the soul which depends upon the flesh.
قال يسوع : الويل للجسد الذي يعتمد على الروح , ويل للروح التي تعتمد على الجسد.
(113) His disciples said to him: On what day will the kingdom come? <Jesus said>: It cometh not with observation. They will not say: Lo, here! or: Lo, there! But the kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it.
قال له تلاميذه : في أي يوم سيأتي الملكوت ؟ قال يسوع : سوف لن يأتي بالترقب . سوف لن يقولون : انظر , هنا ! او انظر , هناك ! لكن ملكوت الآب منتشر على الأرض , لكن الناس لا يرونه.
(114) Simon Peter said to them: Let Mary go forth from among us, for women are not worthy of the life. Jesus said: Behold, I shall lead her, that I may make her male, in order that she also may become a living spirit like you males. For every woman who makes herself male shall enter into the kingdom of heaven.
سمعان بطرس قال لهم : دعوا مريم تذهب من عندنا , لأن المرأة ليست مستحقة الحياة. قال يسوع: انظر , انا سأقودها , لأني سأجعلها ذكرا , حتى تكون روحها حية ايضا كالذكور. لكل امرأة تجعل من نفسها رجلا ستدخل ملكوت السماء.
The Gospel according to Thomas
الإنجيل حسب توما